Archivio digitale veneto

Jacopo Morello, A sier Bragon Scachio Buranello

 

 

A sier Bragon Scachio Buranello, quel que l’amore g’ha forò el cervello.


[1] Magnifico messier Paron, hanorò e slibrale co è un Trulio, inamorativo pi que n’è un gatto de zenaro, a’ priego el paron del paraiso que, se ’l è impossibele, ve torne a refabricare n’altra botta per remielio del vostro celibrio desconio, que a’ vego que ’l è sì galarino e leziero, que ’l va in agiere de fatta, que un dì el farà brigà un gniaro de gazzolati, que da un supio de vento supia portò de sora via dalle nuvole.

[2] Supiando un de sti dì acolgò s’una costiera d’un fosso, con la panza in su a l’ombria d’un nespolaro, grattandome no so que brognuoli de rognolati, que haea a pe del postiron, a’ sentî tanto dolçume in la busa del me cuore, que agiò da un puoco d’ora, que me sventolava i barbon, a’ destendî le lache e con una man sotto la massella, con un fasso de herbe uliose sora un zoppon, que haea per cussinello, al son de russignati e sgargiolini, inviò dal canto d’un barbazane, a’ passié gi uogi e sì me indromentié; e no havi sì tosto sarè le fenestre del cao, que l’usso del me sperito e della me smalmoria se arvì.

[3] E sì me parse de veere, inanzo alla me fantasia de mi, un toro de prima tosura, inamorò int’una manzuola; e sì parea que ’l andesse zorneanto, e que ’l ghe corresse drio, e pi imbavò d’amore drio d’ella, que n’è un braco drio un levorato. E ella muzzava dagnhora pi, perqué el poveretto el ghe giera stò attacò al collo un tambarello, que agno fià, que ’l ghe giera a pe, crezandola abrazzare el ghe dasea delle bastonè con quel so zocatto, de fatta que ’l no poea haere el so inderto; perqué la bestiola, sentandosse saluare a quel muò, la ’l muzzava e ghe respondeva co le cornè incosta a pi poere. De muò que ’l sagurò, no sapianto que fare, el se metté a rosegare le ongie per el tampelamento del brusore, que l’amore g’haea buttò in la panza; e urlava, que ’l parea uno inorcò, o uno quando el se g’ha dò delle strapè de corda, o uno que habbi le smerdarelle al culo, che, quando el sua el panzume, el sona el finimondo dal criore. E sì parea que sto boattello me domandesse alturio a mi, e me pregasse que diesse alla vacca que g’haesse mesiericordia del so amore.

[4] Mi mo, que alla me vita a’ son stò sempre dolce de cuore, perqué el me fasea peccò, a’ tussi un cortelazzo e una scorza de salgaro, e sì a’ ghe destagié ste parolle inamoraizze in cima, per so amore; e sì ghe dissi que ’l ghe le portasse, que per ventura el la farae doventare molesina; perqué in verbo, in l’erba e in le prie, co dise i dottore, ghe sé ascondù tutte le meesine del mondo:

 Manzetta bella de velù e d’oro,

 che te nascissi per farme stentare,

 habbi pietà al me longo supiare,

 qué ti è pur sola el me caro tresoro.

[5] El parse que sto bosatello tolesse in bocca sta scorza con ste parolle, e la portasse in la magnaura della so morosa; e da lì un poco el torné può’ da mi con quella melliesma scorza destagià del roviesso co no so que parolle, que mi crezo que le disea così:

 Dal tambarello inscimpio inamorò,

 non vîtu que da gnente ti sì bon?

 Te trè via indarno tutti i tuò bolzon.

 Va’ tindi a l’herba, el te farà bon pro.

[6] Mi, vezanto per ste parolle que la manza giera induria el so cuore co è un groppon d’un zocatto de nogara, e pi que n’è un rao, contra de ello, a’ ’l consegié que ’l tendesse a pascolare e lagasse nare l’amore da un lò. Mo le me parolle fé quel furto co ella, que le suò haea fatto co ella; perqué a’ saì que g’inamorè no ghe vé, né ghe alde, né ghe sente, né no vuò dar de naso lomè al so amore e a quel che ghe sta el so petetolo dessavio, qué sempre mè i tira al so piezo.

[7] E sto poeretto, per quel che mi veeva, giera pi infogò d’amore, que n’è un arenaro quando ’l inse del forno infogò; e sì me parse que co na ose pianziotta, co i suò vuogi fichè in lo cao, co le regie arbassè, co la coa strassinè in mezo le gambe, col pelo rabuffò, que dissé que ’l haesse la quartana, guardanto in agiere, el diesse ste parolle:

[8] “ O amore, a’ vego ben mo adesso i furti, que guagna chi te corre drio! E sì son stò massa adarmene que te foessi impastò de duogie, de spasemi, de tremazzi, de pensieri fastubiosi, e de tutte quelle malision, que mè se poesse smaghenare un desperò! Mi so que sto tambarello è quello que me fa haere sto batticuore, e sì so que ’l me sconvien portarlo inchina alla fossa. Mo za que la dê esser così, mi no vuogio, né dego pi vivere senza l’amore della me bosatella; perqué senza ella la me vita sarae piezo que morte sempre mè. A’ vuogio tonca nare in cima quella montagnuola e buttarme de sora in zo, e desfrassarme in menuzzoli, e moranto una fià sola insirò della scuritè de sto monto stomegoso! ”

[9] E daspuò se volzé contra mi, e me preghé que ’l fesse sopelire a pe della stalla della so manzuolla, e que a’ ghe fesse un spatafio della so deroina, azzò que el foesse spiegio, smalmuoria, maistro e scuola a tutti quigi que se vuole inamorare con tambariegi al collo. E mi, tutto appassionò del male de sto povero bistiolo, a’ g’impromettî de fare quanto ’l m’haea ordenò, e perqué el morisse manco desconsolò, a’ ghe dissi que sti versiti serae el so spataffio, que ’l m’haea domandò:

 Chì sotto gh’è un manzuolo desperò,

 che per la crudeltè d’una manzetta,

 que mè ghe vuosse far na ciera derta,

 morì vogianto, e sì fo un gran peccò.

[10] De fatto, co a’ ghe gi avi ditti, el desventurò tré un gran urlo, e sì se cazzé a correre su quella montagnetta, que ’l m’haea mostrò; e mi a quel criore, beccò da un gallavron, que me s’haea cazzò inte le braghesse, con un sospirazzo a’ me desdromenzié.

[11] E staganto sul strolicare que cancaro volesse mè significare sto insuogno, a’ me viti vegnir incontra el nostro preve, que me portava la vostra slettra, que vu m’haì mandò scrivanto della vostra vita mal menà, desconia e infarfagià d’amore. E co ’l me l’have lezua, a’ me ne adié che mi col me essendo in besebilio col celibrio, a’ giero stò sproffetto de fatto, e que el me insuogno faellava de vu sprecisamen; perqué, se ben vu haì pi del bo ca del veello, mi cherzo que quel toro vuogia dir vu, e quel so tambarello significhe gi agni, que vu haì attachè alla centura, e que la vostra morosa supie la manzuola, e que ’l muzzare, que ella fasea dal toro, foesse que an la vostra ve muzza vu per amor della vostra barba sponzignosa, incatigià e mocignosa, e que l’alturio, que ’l toro me domandava, supie el consegio que vu me domandè a mi, e que quel so andar su la montagnuola foesse el vostro vegnir de fuora, e che quel alturio, que ello me domandeva, foesse el consegio que vu me domandè a mi e la resposta, que mi a’ faghe a vu, e que ’l spattaffio foesse el brespio di muorti, que ve sera cantò, co habiè fatto del resto.

[12] Doh, povero hom de pezze, za que vu sì inamorò! Dio ve ’l perdone. Alla fe’, que a’ me fè peccò. L’è vera que meritè agno male, perqué, sapianto d’haere el tambarello al collo (vussi dire i agni al culo) de la decrepitè, a’ dessé tender al bocale a pe del fuogo, e trar qualche corezza per amor del tempo passò, e no doventare el zugatolo de l’Amore; perqué el giotton, co ’l cata qualche tendero de buello, que se laghe da l’osso, alle do el gi fa doentare spauragi da columbi, fiabe de femene, carnevale di tusi e taolazzi da bolzon.

[13] Mo za que vu ghe sì sbrissò, se a’ foesse in vu, a’ me aierae con i miè brazzi, perqué el vostro vegnir de fuora no farà gniente; perqué l’amore vorae star entro dagnora ello in le cittè, e habiantolo mo vu con vu el no vorrà vegnire, e vegnantoghe el no ghe starà, mo el ve farà tornar entro. E si pur el ghe stesse, vu serì pi impazzò que mai, perqué no sapianto on lagarlo la sera, co andaghè in letto, a’ ve desconirì de muò que a’ somegierì un rozzo d’uva rosegò da i gallavron.

[14] Messiere, vu pigiè un gran rego, que nu supian insì della merda della felicitè. Mo el nostro preve dise que nu seom insì della magna roersitè, perqué nu haon ben lomè quel dì, quando a’ fazzon custion o quando a’ trubion el fromento.

[15] E biò vu, s’a’ me domandavi consegio a mi de vegnir de fuora, inanzo que l’amor ve s’haesse impettolò incerca, que harae ben ditto de sì alla prima! Se haessé lagò un pocolin el pan scaffettò e esser vegnù otto dì soli a mangiar de sto pan de sorgo, que par coari da prie de segaore, que se porae consì mangiar chiò da dinaro, a’ no cherzo que l’amore v’haesse cattò vu così impriessia. [16] Mo ’l è el cancaro, messier Paron, haer massa bon tempo, perqué vu altri da le Vegniesie a’ stè tutto ’l dì. Po co sè senza negun pensiero, l’amore ve se fica intorno a tutti vu, grandi e pizzoli, zoeni e viegi, femene e maschi. E l’amore no se fica troppo ontiera in fastubii e in huomeni, que ’l ghe besogne pensar de cattar da crostezare, e sì è pi nimigo del desasio e amigo delle comelita, que no è un co ’l è deventò frare. E aldì quel che me disse una fia un gran sletran:

 L’amore in la bondantia sì se cazza,

 que senza pan e vin da suppezare

 el poverhom de merda si se aggiazza.

[17] E questo si è el guagnelio. Mo se pur adesso le fogie, i fiore, i frutti, le aque, le herbe e gi oselitti ve gh’invia a vegnire de fuora, a’ ve poì tuor la bramositè. Mo mi no v’in consegio, supianto inamorò co a’ dì.

[18] Mo perqué a’ ve vuogio massa ben, tolì sto saonetto, e mandèllo alla vostra tosa, e fè spirintia co fé el toro an vu. E po, se ’l no ve zova, que mi crezo de no, perqué vu sì puorpio ello, andè sul pi elto camin della vostra ca’ e fè na bella curpillata, e co supiè destegolò in menuzzoli, mandème scrivanto, que mi farè po el spataffio, que tegnerà la vostra smelmoria per seculorum de amen.

[19] 

 O cavigi ingroppè pur tutti d’oro,

 che nieve schietta ten tutti arsunè;

 volto reondo da zugar su a i de’,

 que de sto mondo è puorpio el bel tresoro;

[20] 

 o vuogi nigri, que fa pur ch’a’ muoro,

 que luse sì, che ’l sol no ghe sta a pe;

 lavri russi e dente sbianchezè,

 che co a’ g’impenso a’ raggio co fa un toro;

[21] 

 o pumi ciella, que te sta inte ’l sen,

 o man bianche senza gruoppi o osso,

 o panza onve gh’è arsunò agno ben,

[22] 

 o neghe dure e tonde a pi no posso,

 o cosse e gambe e piè, que le sostien,

 o tutta bella, agiame ch’a’ strangosso.
 

[23] Bertevello di Scarpelluoti vostro laoraore scrisse.